Sống nhớ tết, chết nhớ giỗ

Direct English translation

While alive, remember Tet; when dead, remember the death anniversary.

Equivalent English version

Remember me

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự ghi nhớ công ơn, tình nghĩa một cách bền lâu: khi còn sống thì luôn nhớ đến dịp tết, khi qua đời thì vẫn nhớ đến ngày giỗ. Câu dùng để nhấn mạnh lòng biết ơn sâu nặng sự tưởng nhớ không quên.
English explanation
Refers to enduring gratitude and remembrance: one is remembered while alive on festive occasions and after death on the anniversary of death. It emphasizes deep thankfulness and lasting loyalty to someone's kindness or bond.